Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
配置用
English translation:
for consignment
Added to glossary by
nhalenguyenanh
Apr 5, 2015 07:32
9 yrs ago
Japanese term
配置用
Japanese to English
Tech/Engineering
Medical: Pharmaceuticals
the context is as follows:
[配置用]のぼせを伴う肩こり (shoulder stiffness attributable to hot flush)
I guess 配置用 may refer to "when used in prescription". Is my guess good?
Thank you!
[配置用]のぼせを伴う肩こり (shoulder stiffness attributable to hot flush)
I guess 配置用 may refer to "when used in prescription". Is my guess good?
Thank you!
Proposed translations
(English)
3 | for consignment | David Gibney |
3 +1 | for house hold deposit | cinefil |
3 | for use when | Milind Joshi |
References
Hope this article will help you | RieM |
Proposed translations
6 hrs
Selected
for consignment
配置用医薬品 are pharmaceuticals stored on consignment (paid for when used)
http://www.jsmi.jp/book/otc_03.html
https://glosbe.com/ja/en/配置薬
http://en.wikipedia.org/wiki/Consignment_stock
http://www.cardinal.com/us/en/spd/consignmentprogram
http://www.jsmi.jp/book/otc_03.html
https://glosbe.com/ja/en/配置薬
http://en.wikipedia.org/wiki/Consignment_stock
http://www.cardinal.com/us/en/spd/consignmentprogram
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
17 mins
for house hold deposit
業者が家庭に置いていく、配置薬・置き薬では?
富山の薬売り。
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/配置薬
http://www.jsmi.jp/book/otc_03.html
--------------------------------------------------
Note added at 20分 (2015-04-05 07:52:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.iyakuhin.info/haichi/
富山の薬売り。
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/配置薬
http://www.jsmi.jp/book/otc_03.html
--------------------------------------------------
Note added at 20分 (2015-04-05 07:52:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.iyakuhin.info/haichi/
3 hrs
for use when
I would translate " for use when rush of blood to the head along with stiff shoulder" , though it may slightly very based on original complete Japanese sentence.
Example sentence:
[配置用]のぼせを伴う肩こり
for use when rush of blood to the head along with stiff shoulder
Reference comments
6 hrs
Reference:
Hope this article will help you
I'm not sure if this type of household medicine lease system is available outside of Japan or it is still available in Japan. I'm old enough to remember that each year a sales person came back to restock the 'medicine box' which was left with us (配置箱) with the first-aid kit and other household medicines. We only paid what we used, or a restocking fee. Oh, this isn't prescription drug. Good luck!
http://aisel.aisnet.org/cgi/viewcontent.cgi?article=1011&con...
go to page 4, " Business model of Toyama-HML"
http://aisel.aisnet.org/cgi/viewcontent.cgi?article=1011&con...
go to page 4, " Business model of Toyama-HML"
Peer comments on this reference comment:
agree |
David Gibney
: This would be a household "consignment sale"
32 mins
|
Never come up with 'consignment' myself! Though I know of consignment stores in the States... Come to think of it they are both run based on trust or honesty, aren't they? Thank you!
|
|
agree |
Mami Yamaguchi
9 hrs
|
ありがとうございます。お久しぶりですね。お元気ですか。
|
Discussion
ところでkobach さん、Aを伴うB は "B accompanied by A" なので "shoulder stiffness is accompanied by hot flush" の方が良いのでは?