合せフランジ、合せ加工

English translation: "mating flange" & "Alignment or centering"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:合せフランジ、合せ加工
English translation:"mating flange" & "Alignment or centering"
Entered by: Kaori Yokoyama

11:14 Sep 6, 2009
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Fuel power generator
Japanese term or phrase: 合せフランジ、合せ加工
Please help me with these words on shop drawing of parts from fuel generator...
Kaori Yokoyama
Brazil
Local time: 01:16
"mating flange" & "Alignment or centering"
Explanation:
"合せフランジ" = "companion flange as well.

See the following link:

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-09-07 06:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

To support the provided link, "相フランジ" & "合せフランジ" have the same meaning.
Selected response from:

Roderick Anderson
Japan
Local time: 13:16
Grading comment
I did some research about flange and some pictures of actual 相フランジ so I know how it looks like but I just did not know what it is called in English. Your answer "mating flange" or "companion flange" best describes what I saw on the pictures! Thank you very much!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"mating flange" & "Alignment or centering"
Roderick Anderson
41)adjustable flange // loose flange 2)coupling//fitting
Macadore (X)
3Coupling flange, coupling processing
matsuquin37


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Coupling flange, coupling processing


Explanation:
If you have the origial source sentence so we can see it in context, that would be helpful but we think it's;
合せフランジ -> coupling flange (two things linking together)
合せ加工 -> coupling processing

matsuquin37
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"mating flange" & "Alignment or centering"


Explanation:
"合せフランジ" = "companion flange as well.

See the following link:

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-09-07 06:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

To support the provided link, "相フランジ" & "合せフランジ" have the same meaning.


    Reference: http://www.nec-eng.co.jp/pro/document/word/word/wrd_e_c.html
Roderick Anderson
Japan
Local time: 13:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
I did some research about flange and some pictures of actual 相フランジ so I know how it looks like but I just did not know what it is called in English. Your answer "mating flange" or "companion flange" best describes what I saw on the pictures! Thank you very much!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tenorikuma: This sounds like the most correct and natural translation to me.
10 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1)adjustable flange // loose flange 2)coupling//fitting


Explanation:
The piping engineers in Japan I worked for used those terms as follows:
合せフランジ =>adjustable flange // loose flange

合せ加工 =>coupling//fitting

Macadore (X)
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search