はんだをのせていない。

English translation: have not put any solder on the tip

06:48 Jan 20, 2016
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / soldering
Japanese term or phrase: はんだをのせていない。
Currently I am translating a document related to soldering.

The sentence containing the above term is as below.

はんだ付け作業後、クリーニングスポンジできれいにはんだを取り除いたあと、こて先をはんだをのせていない。

Can anybody explain me what this のせていない mean here as it as two "を" in this sentence.
Tenneti Bhavani
English translation:have not put any solder on the tip
Explanation:
Since it's about cleaning the soldering iron tip, I assume the original text was meant to be こて先にはんだをのせていない。So, what it means is that no solder has been put on the tip or the person (whoever that is) has not put any solder on the tip.


Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Thank you very much for the timely help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2have not put any solder on the tip
Port City


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
have not put any solder on the tip


Explanation:
Since it's about cleaning the soldering iron tip, I assume the original text was meant to be こて先にはんだをのせていない。So, what it means is that no solder has been put on the tip or the person (whoever that is) has not put any solder on the tip.




Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much for the timely help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julian Rippon: It seems to be a badly-worded variation of a sentence on the following page. Clearly just a mistake. http://ec.hakko.com/kotesaki.php
20 mins
  -> Thank you!

agree  Takeshi MIYAHARA
3 days 2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search