GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:24 Jan 12, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kokuritsu Local time: 20:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Omiguni |
| ||
4 | Shigekuni |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Shigekuni Explanation: Shigekuni (しげくに) I know a man with the first name of 臣邦, an attorney-at-law in Tokyo(弁護士), who happens to be one of my great seniors. -------------------------------------------------- Note added at 2005-01-12 03:02:13 (GMT) -------------------------------------------------- Dear Asker Conejo-san: Yes, that¥'s just the person I¥'m talking of. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
臣邦 Omiguni Explanation: Omiguni is right. -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2005-01-12 03:22:01 GMT) -------------------------------------------------- http://www.city.kyoto.jp/kyoiku/kikaku/koho/1508/150805.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.