GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:40 Feb 21, 2001 |
Japanese to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: J_R_Tuladhar Local time: 18:24 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | I took the liberty of... |
|
I took the liberty of... Explanation: .. 1. 相手の許可がないとき、このように訳せばいいと思います。 I took the liberty of sweeping your room. I took the liberty of going to Tokyo. I took the liberty of driving the car. 2.現在の場合は、please allow me to... というふうに訳せばいいとおもいます。 お掃除をさせて頂きます=Please allow me to sweep your room. etc. Regards, Jina Tuladhar . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.