GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:35 Mar 17, 2001 |
Japanese to English translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pro-Japanese Canada Local time: 01:05 | ||||
Grading comment
|
The Way of the Open Hand or the Way of Karate Explanation: Let me explain this in very straight terms: Kara - means open Te - means hand Do - means way or road Therefore the meaning would be either the Way of Karate or the Way of the Open Hand. In Japanese culture, there are numerous examples of Do. JuDo, KenDo (the Way of the Sword)... there are even those who say that Baseball is not a sport in Japan but a Do (Way). As in YakyuuDo. Hope that helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Art of Karate Explanation: "do" meaning "the way of" or "the art of" in a non^literal sense, "do" is added to something than is thought of as an art or system, i.e., something that is taught and/or learned. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The Way of Karate Explanation: I thought that you might get a better understanding of the meaning by looking at this page: http://www.stanford.edu/group/jkarate/karatedo.html It will explain, in brief, the history of Karate and who coined the phrase, KarateDo. Reference: http://www.stanford.edu/group/jkarate/karatedo.html Reference: http://www.gojukai-canada.com/headquarters/history.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Way of the Empty Hand Explanation: "Karate", in its modern meaning of empty hand, has only been around since the first half of the 20th century. Before that, the euphonic Karate meaning "Cathay Hand" was used (i.e., the pronunciation is the same, but the first character is different). Adding the suffix "-do" means "way of", indicating that it is a path to be studied, and a means to an end (in this case, spiritual enlightenment should follw as a result of the harsh physical conditioning. Compare: Sado, "the way of tea", shodo "Caligraphy, lit., way of the pen," etc.) Thus, Karate-do is the way of the empty hand, but was originally the way of the Chinese hand. Interestingly, the characters for the original "Way of Cathay hand" are still used in Korea today, where they are read as Tang-su do, which is a cousin of modern Tae Kwon do. HTH, Tony ("Kimpatsu") Contact me on [email protected] for more. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the philosophy of karate Explanation: Karate-do Literally means the way of karate, yet this ideogram, "do(or michi)", has a broader meaning of "way of life" or "philosophy". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
way of the empty hand Explanation: I do not speak Japanese, but practised karate myself. The empty hand means of course that karate is practised with bare hands and feet only. Secondly, the meaning is closely related to Zen, where achieving a state of mental purity (emptiness) is the way to Enlightenment. In karate the mental emptiness has a positive meaning: it means one can concentrate completely on the fight, even without fear of death. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.