07:48 Jul 13, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cary Strunk Japan | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | processing |
| ||
3 | Stock preparation |
| ||
3 | stock preparation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Stock preparation Explanation: http://www.jstage.jst.go.jp/article/jtappij/59/6/59_853/_art... Cf the "English" link. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
processing Explanation: Don't want to disagree w/Mr. Helary too much, but 調成 is simply a way of processing the pulp to detangle the fibers. Reference: http://www.np-g.com/npi_mame/tip/factry7.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
stock preparation Explanation: 製紙分野に限定しますと「調成」とは通常「原質(or 紙料)調成」を意味し、英語では"stock preparation"となります。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.