01:44 Mar 8, 2014 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Khwansuree DEROLLEPOT France Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | a guy with a very clear (blue) eyes... Thierry... |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
a guy with a very clear (blue) eyes... Thierry... Explanation: ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
12 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: FYI Reference information: すむ3 澄む become clear; clear →すみきる 澄んだ clear; transparent; 《fml》 lucid; 《fml》 limpid; 《fml》 crystal 青く澄んだ水 the clear-blue water 澄んだ目 clear [bright, shining] eyes 澄んだ声 《in》 a clear voice (月が)澄んでいる shine bright(ly) 【文例】 ・水は底まで澄んでいる. The water is clear right (down) to the bottom. 新和英中辞典(研究社) -------------------------------------------------- Note added at 16分 (2014-03-08 02:01:03 GMT) -------------------------------------------------- http://lang-8.com/62643/journals/214031 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.