特性教育

English translation: gender-specific education

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:特性教育
English translation:gender-specific education
Entered by: Kurt Hammond

15:04 Apr 14, 2004
Japanese to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Social Science
Japanese term or phrase: 特性教育
A sociology discussion.
Kurt Hammond
United States
Local time: 08:41
gender-specific [gender-oriented] education
Explanation:
According to the explanation in the first link, "gender-specific education" or "gender-oriented education" may fit the context.
Selected response from:

jsl (X)
Local time: 00:41
Grading comment
Thanks. I used "gender-specific education."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1gender-specific [gender-oriented] education
jsl (X)
4gender based education/ gender focussed education
seika


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gender-specific [gender-oriented] education


Explanation:
According to the explanation in the first link, "gender-specific education" or "gender-oriented education" may fit the context.


    Reference: http://www.soc.hyogo-u.ac.jp/tokko/zinken/yousi.htm
    Reference: http://www.netlaputa.ne.jp/~eonw/sign/sign83.html
jsl (X)
Local time: 00:41
PRO pts in category: 25
Grading comment
Thanks. I used "gender-specific education."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Minoru Kuwahara: if the theme is focused on gender, would be fine. -
7 days
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
特性教育
gender based education/ gender focussed education


Explanation:
That is, if it means "to recognize differences between male and female" and educate / or bribg them up based on their sexes.

seika
United States
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Minoru Kuwahara: i do not know how significant these term differences may be, while i would probably prefer "specific" or "oriented" as 特性. -
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search