GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:31 Apr 20, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Social Science | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jsl (X) Local time: 13:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | returning [going back] to the original (Chinese zodiac [astrological] year) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
returning [going back] to the original (Chinese zodiac [astrological] year) Explanation: "本卦還り" (honke kaeri) means returning to the original Chinese zodiac year after 60 years, and, here, it would refer to going back to the original state. Since it specifies returning to the original Chinese zodiac year, you may include "Chinese zodiac [astrological] year", possibly in parentheses. -------------------------------------------------- Note added at 2004-04-20 15:41:20 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Kurt--Sorry, I haven¥'t checked your further question. I even don¥'t know why ¥"本卦還り¥" has to be used here. The only clue that I may be able to find is to going back to the state of perfectionism/paternalism, which might be regarded as going back to the original situation. So, I agree to using a similar metaphor, but ¥"本卦還り¥" may be more related to going back to the ¥"original¥" state. I guess that such an original state may not have to be the stone age. Reference: http://www.kotowaza-world.com/bits/imyou.html Reference: http://www.fct.co.jp/benri/koyomi/iwai.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.