https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/tech-engineering/156369-%E6%B6%88%E5%8E%BB%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B%E9%A0%85%E7%9B%AE.html

Glossary entry

Japanese term or phrase:

消去される項目

English translation:

Fields to be cleared.

Added to glossary by Hemant Jogalekar
Mar 1, 2002 04:42
22 yrs ago
Japanese term

消去される項目

Non-PRO Japanese to English Tech/Engineering
this is an item in a software product.

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

Fields to be cleared.

”項目”in software depending on the context is taken as a "Field". But may mean "ITEMS" too. And "消去”is to delete or clear. But because this context may mean a field, it will be "To clear a field"......
Peer comment(s):

agree Mike Sekine : I wish salman would give a sentence or two.
7 mins
agree mimichan
6 hrs
agree Manish Vadehra
18 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+3
4 mins

Items to be de;eted

the term "item" could change depending on the context.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-01 04:50:49 (GMT)
--------------------------------------------------

\"deleted\" I meant
Peer comment(s):

agree Eden Brandeis : Fast as always...and right!
2 mins
I just finished a big job and now I have nothing.. do you know any agency that I can sign up? :-) well, I mean that seriously :P
agree J_R_Tuladhar
2 days 4 hrs
agree shizuka
2 days 5 hrs
Something went wrong...