res viciniae naturalis indagandae

English translation: something to do with 'natural environment' or 'ecology'

00:07 Apr 10, 2013
Latin to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Latin term or phrase: res viciniae naturalis indagandae
candidatum ad gradum titulumque res viciniae naturalis indagandae agendi magistri admisimus

have admitted the candidate to the degree and title of a master of natural sciences ?

Many thanks for a prompt reply !
Olga Cartlidge
Local time: 02:26
English translation:something to do with 'natural environment' or 'ecology'
Explanation:
'vicinia naturalis' looks to me like a shot at rendering 'the natural environment'. Does the awarding institution have a master's programme in ecology? But I find both 'res' and 'agendi' problematic, to the extent that I wonder if you have a correct transcription.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-10 06:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

I agree that 'res' should be acc pl. 'res agere' can mean 'to conduct business' or 'to manage', and so this points towards the Master of Environmental Management programme. Not a very elegant way of representing it, but I feel sorry for the people who have to find brief Latin descriptions of modern disciplines.
Selected response from:

Mark MacDermot
Local time: 02:26
Grading comment
Many thanks to Mark and to everyone else for their suggestions !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5natural sciences
Giusi Pasi
5Environmental Management
Mari Alfoldy
4Latin
dr_wuss
5 -1We have admitted the candidate to the degree and title of Master of Natural Science by Research
Joseph Brazauskas
3something to do with 'natural environment' or 'ecology'
Mark MacDermot


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
natural sciences


Explanation:
Exactly! It's that!

Giusi Pasi
Italy
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Many thanks, Giusi !! Much appreciated.

Asker: They could ve put "rerum naturae scientiae" or "investigationes naturae" : - )

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
something to do with 'natural environment' or 'ecology'


Explanation:
'vicinia naturalis' looks to me like a shot at rendering 'the natural environment'. Does the awarding institution have a master's programme in ecology? But I find both 'res' and 'agendi' problematic, to the extent that I wonder if you have a correct transcription.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2013-04-10 06:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

I agree that 'res' should be acc pl. 'res agere' can mean 'to conduct business' or 'to manage', and so this points towards the Master of Environmental Management programme. Not a very elegant way of representing it, but I feel sorry for the people who have to find brief Latin descriptions of modern disciplines.

Mark MacDermot
Local time: 02:26
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks to Mark and to everyone else for their suggestions !
Notes to answerer
Asker: Many thanks, Mark. It also seems quite convoluted to me. My reading is that agendi relates to magistri - a master due to engage in Res (Acc Pl) of the natural environment due to be explored. Although vicinia would be more like neighborhood.

Asker: It s the University of Yale and they do seem to offer MAs in Environmental Studies.

Asker: I have a copy of the certificate and I would think that the University of Yale would get their spelling right for such an occasion.

Asker: I do too : - )) I think that if they had intended to say Natural Sciences they would have come up with something more straightforward.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Latin


Explanation:
candidatum ad gradum titulumque res viciniae naturalis indagandae agendi magistri admisimus

We have admitted the candidate to the degree and title of master acting in the investigation of things pertaining to nature.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2013-04-12 07:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ah yes, if it's the environmental studies programme then "res viciniae naturalis" should mean "things pertaining to the natural environment".

dr_wuss
Belgium
Local time: 03:26
Notes to answerer
Asker: Many thanks, Dr Wuss, it s probably their environmental management program.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
We have admitted the candidate to the degree and title of Master of Natural Science by Research


Explanation:
Literally, 'We have admitted the candidate to the degree and title of (a) Master pursuing the natural sciences for the purpose of investigating/exploring (their) affinity.'

For this type of degree, cf. http://en.wikipedia.org/wiki/Master_of_Research.

'Res . . . naturalis' is the direct object of the gerundive construction 'agendi magistri', the accusative plural of third declension vowel stems often exhibiting the original termination '-is' in adjectives as well as in a considerable number of substantives of this class during all periods of Latinity in lieu of the far commoner termination '-es', which is characteristic of consonant stems, while the gerundive construction 'viciniae . . . indagandae' is a dative of purpose, fitness, propriety, and the like.

For the morphology of the accusative plural of i-stems, cf. J. H. Allen & J. B. Greenough, New Latin Grammar, § 61-78, B. L. Gildersleeve & Gonzalez Lodge, Latin Grammar, § 56f., Charles E. Bennett, Latin Grammar, § 37-40. For the gerundive expressing purpose, fitness, etc., cf. Allen & Greenough, § 500.4, Gildersleeve & Lodge, § 429, Bennett, § 339.7.


Joseph Brazauskas
United States
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Many thanks for your suggestions, Joseph. ! I would however agree with Mark that "viciniae naturalis indagandae" seems to be ccluster losely knit together in terms of grammar and meaning. It would also be somewhat unlikely that they should be using an uncommon ending of -is for Acc Pl instead of the traditional -es.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mark MacDermot: Surely the word order 'viciniae naturalis indagandae' pins down all three words as genitive. 'Magister viciniae naturalis indagandae' would be a fair version of 'master of environmental studies', which is perhaps used as a base here.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2037 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Environmental Management


Explanation:
The guy whose Master's diploma with this title I am translating pops up at the website of Yale as Master of Environmental Management, so this is 100% sure

Mari Alfoldy
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search