GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:03 Dec 19, 2011 |
Latin to English translations [PRO] Art/Literary - Education / Pedagogy / in a diploma | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Joseph Brazauskas United States Local time: 07:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | The Syndics of the University of X have admitted X to the Degree of Doctor of Medicine and granted, |
|
The Syndics of the University of X have admitted X to the Degree of Doctor of Medicine and granted, Explanation: 'Admisieres' should be, as one would expect from 'concessere', perfect indicative 'admisi(v)ere'. Here 'concessere' is not an infinitive but a variant of the more common 3rd person perfect indicative active form 'concesserunt', as 'admiserunt' would be of 'admisi(v)ere'. The ending '-eres' occurs in the imperfect subjunctive of 2nd and 3rd conjugation verbs but here seems to be merely an orthographical error for 'ere'. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|