GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 Oct 14, 2014 |
Latin to English translations [PRO] Medical - Education / Pedagogy / university degree | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Mouton United Kingdom Local time: 14:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | nursing science |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
David Morgan lexicon |
|
nursing science Explanation: A creation from nosocomus "an attendant on the sick, a sick-nurse", I'd say, since there wasn't any record that I could find of a verb nosocomere. |
| ||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||
|
20 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: David Morgan lexicon Reference information: I have found "nosocoma" as nurse in several glossaries. I post the most famous, that gathers others. Reference: http://www.culturaclasica.com/lingualatina/lexicon_latinum_m... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.