praetereague diploma hoc sigillo universitatis el praesidis chirographo muniendu

23:41 Jul 17, 2017
Latin to English translations [PRO]
Art/Literary - History
Latin term or phrase: praetereague diploma hoc sigillo universitatis el praesidis chirographo muniendu
college diploma
Daniel Klane


Summary of answers provided
3 +1Moreover the diploma is to be ratified by this seal as bond of the president of the university
mrrafe
4and has [presented] besides this diploma, confirmed by the University's seal and by the signature
Joseph Brazauskas


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Moreover the diploma is to be ratified by this seal as bond of the president of the university


Explanation:
Probably should be praetereaque, sigilio, munienda

mrrafe
United States
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Veronika McLaren: sigillum (sigillo) is correct; however, the "el" is likely "et" (and):
12 hrs
  -> Thank you, I did misspell sigillum/o and I misunderstood ei as ejus

agree  Joseph Brazauskas: Definitely 'el' is for 'et'.
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
and has [presented] besides this diploma, confirmed by the University's seal and by the signature


Explanation:
praetereague diploma hoc sigillo universitatis el praesidis chirographo muniendu

'praetereague' is a typo for 'praetereaque'
'el' is a typo for 'et'
'muniendu' is a typo for 'muniendum'

'and has [presented] besides this diploma, confirmed by the University's seal and by the signature of its president'




Joseph Brazauskas
United States
Local time: 11:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search