21:30 Dec 2, 2020 |
Latin to English translations [PRO] Social Sciences - History / Polish Latin place names | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Troszynensis = Troszyn (Mazovia); Novodworensis = (either Nowodwór or Nowodwory); |
| ||
5 | Troszyn |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Novodworensis |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Troszynensis = Troszyn (Mazovia); Novodworensis = (either Nowodwór or Nowodwory); Explanation: Sorry, no luck with the other two. Are they spelled correctly? Useful search engine (in Polish): http://www.slownik.ihpan.edu.pl/index.php |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Troszyn Explanation: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Troszyn,_Gryfino_County |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs |
Reference: Novodworensis Reference information: https://books.google.com.eg/books?id=LuFOAAAAcAAJ&pg=RA1-PA1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.