GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:54 Feb 28, 2004 |
Latin to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joseph Brazauskas United States Local time: 11:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Vide infra |
|
Vide infra Explanation: It appears to mean approximately 'slight pelvic paroxysm due to kidney stones, with cessation of urinary flow, (all) on the left side'. This involves emending 'tenglis' to 'tenuis', and making large assumptions about grammatical constructions necessary to make sense of the rest of it; for as it stands it is impossible Latin (e.g., 'propter' requires an acc., 'cum' an abl., case, among other things). I am supposing that it is intended for the following: 'colica tenuis sinistra, propter calculos pelvis (gen.) renalis (acc.) sinistrae, cum urostasi sinistra'. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|