aqua ad injektabile ad 100 ml

English translation: water for injections up to 100 ml

17:42 Sep 3, 2004
Latin to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Latin term or phrase: aqua ad injektabile ad 100 ml
From the instructions on how to make a certain medication.
Zsuzsika
Local time: 08:32
English translation:water for injections up to 100 ml
Explanation:
Taber's Dictionary:

¶ad
[L., to]
In prescription writing, an indication that a substance should be added to the formulation up to a specified volume.

Water for Injections BP. Names of the Medicinal Product. Water for Injections BP. Qualitative and Quantitative Composition. Each ml contains 100% Water For Injections Ph. Eur. Pharmaceutical Form. Sterile Injection. Clinical Particulars
www.phoenixpharma.com/port/bodymain_waterforinj.html
Selected response from:

Martinique
Local time: 17:32
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6water for injections up to 100 ml
Martinique


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
water for injections up to 100 ml


Explanation:
Taber's Dictionary:

¶ad
[L., to]
In prescription writing, an indication that a substance should be added to the formulation up to a specified volume.

Water for Injections BP. Names of the Medicinal Product. Water for Injections BP. Qualitative and Quantitative Composition. Each ml contains 100% Water For Injections Ph. Eur. Pharmaceutical Form. Sterile Injection. Clinical Particulars
www.phoenixpharma.com/port/bodymain_waterforinj.html


Martinique
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Thanks

agree  Kalip
2 hrs
  -> Thanks

agree  Alfa Trans (X)
2 hrs
  -> Thanks

agree  chaplin
3 hrs
  -> Thanks

agree  JessicaC
13 hrs
  -> Thanks

agree  Joseph Brazauskas: Unquestionably correct.
6 days
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search