50 verba nimis

English translation: More than 50 [famous] phrases

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:50 verba nimis
English translation:More than 50 [famous] phrases
Entered by: blavatsky

10:08 Oct 15, 2011
Latin to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Chinese & corresponding Latin
Latin term or phrase: 50 verba nimis
A reference from famous French translator, Etienne Fourmont...page 457
"CCXXXIX.
Cat. Bibliot. Reg. n. 126. pag. 409.
liber inscriptus,
五十言餘
id est, 50 verba nimis, scilicet ad verba
Riccii referuntur Socii Jesuitae verba,
si 25 non fuerint satis, 50 dubio
procul superflua essent. Multa hic plena
pietatis, tum ex Evangelio versa, tum
ex aliis Libris desumpta "

page 457 from link below..
Linguae Sinarum Mandarinicae hieroglyphicae grammatica duplex, Latinè, et ...
von Etienne Fourmont

http://books.google.at/books?id=4II-AAAAcAAJ&printsec=frontc...


possibly something along the lines..
"The enlarged revised 50 Proverbs" which may reflect some uncertainty about the perceived "number of Heaven" ... hence changing it from 25 to become 50. 25 being referenced in Matteo Ricci's "Vingt-cinq Paroles" ('25 Proverbs' being my translation)
blavatsky
Fifty words too many
Explanation:
"Nimis" adv. = too many, too much, extremely...
Selected response from:

Pierre POUSSIN
France
Local time: 15:45
Grading comment
More than 50 [famous] phrases

takes into account 4 other titles for this book.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Fifty words too many
Pierre POUSSIN


Discussion entries: 6





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fifty words too many


Explanation:
"Nimis" adv. = too many, too much, extremely...

Pierre POUSSIN
France
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
More than 50 [famous] phrases

takes into account 4 other titles for this book.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Brazauskas
73 days
  -> Thank you! And: "Happy New Year!"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search