GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:36 Oct 8, 2015 |
Lithuanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / pasta production | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina Radziulyte Lithuania Local time: 02:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | raising agents |
| ||
3 | swelling agents |
| ||
3 -1 | leavening agents |
|
raising agents Explanation: Gal čia kalbama apie tešlos kilimą? No chemical (artificial) raising (leavening) agents? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
swelling agents Explanation: pastos (makaronų) gamybos procesas: Process for the production of pαstα, comprising the following steps: mixing flour and water to form a dough, shaping said mixture to give the product its final shape and drying the product, characterized in that it also comprises a step in which the product undergoes swelling and internal aeration, said step occurring, at least in part, after the aforementioned step in which the mixture is shaped. Example sentence(s):
Reference: http://www.google.com/patents/WO2001008509A1?cl=en |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
leavening agents Explanation: Žr. apibrėžimą nuorodoje Example sentence(s):
Reference: http://www.yrm.org/leaveningagents.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.