GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:21 Nov 2, 2015 |
Lithuanian to English translations [Non-PRO] Marketing - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Vaicekonyte Lithuania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Country-style/country style |
| ||
4 | homemade |
| ||
4 -1 | rustic |
|
homemade Explanation: jei auginta - ''homegrown'' |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Country-style/country style Explanation: Manau, kad tokio absoliučiai universalaus žodžio, kuris tiktų visam kaimiškam maistui nelabai yra, nors country style bread/milk/sour cream/etc. gal ir nieko. Pvz., kalbant apie kaimišką duoną, tiktų rustic - rustic bread. Bet rustic tikrai netiks pienui, sviestui, lašiniams ir pan. Pienui tiktų farm milk, lašiniams - farm-style smoked pig fat. |
| |