šlovės valanda

English translation: hour of glory / moment of glory

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:šlovės valanda
English translation:hour of glory / moment of glory
Entered by: Karolina Suliokiene

11:57 Jun 6, 2016
Lithuanian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / ...
Lithuanian term or phrase: šlovės valanda
ji tikėjosi, kad netrukus išmuš jos šlovės valanda...
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 02:31
hour of glory / moment of glory
Explanation:
.
Selected response from:

Karolina Suliokiene
United Kingdom
Local time: 01:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1hour of glory / moment of glory
Karolina Suliokiene
5 +1[her] time/time to shine/chance to be famous/to be in the limelight
Rita Vaicekonyte
3 +1moment of glory/stardom
Ramunas Kontrimas


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hour of glory / moment of glory


Explanation:
.

Karolina Suliokiene
United Kingdom
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diana bb
1 min
  -> Dėkui

neutral  Jurate Kazlauskaite: Gal pagal kontekstą reikėtų 'stipresnio' išsireiškimo: pvz., "išmuš"?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
moment of glory/stardom


Explanation:


Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 03:31
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jurate Kazlauskaite: "stardom"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
[her] time/time to shine/chance to be famous/to be in the limelight


Explanation:
Galimi daugybė variantų. Viskas priklauso nuo Jūsų teksto "poetiškumo" ir bendro konteksto.

Galima sakyti "She was hoping her time would soon come."

Be jau minėtų, dar keletas variantų:

15 minutes of fame
Hour of fame/glory
Time for stardom
Chance to get lucky
Chance/time to enjoy the limelight

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jurate Kazlauskaite
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search