GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 Jun 11, 2009 |
Lithuanian to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardas Local time: 18:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | statutory method of legal industrial relations |
| ||
3 | statutory method of legal labor relations |
|
statutory method of legal labor relations Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
statutory method of legal industrial relations Explanation: Manau, kad šiuo atveju „darbo santykių“ = "industrial relations" Example sentence(s):
Reference: http://www.eurofound.europa.eu/areas/industrialrelations/dic... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.