15:57 Jul 19, 2006 |
Lithuanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vidmantas Stilius Local time: 15:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | handover for use |
| ||
5 | commissioning |
|
handover for use Explanation: This means that something (e.g. software) is being handed over to be put into operation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
commissioning Explanation: commissioning - šiuo bendru žodžiu vadinama visa atidavimo eksploatuoti procedūra (atskirų agregatų ir visos įrangos bandymai ir t.t.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.