https://www.proz.com/kudoz/lithuanian-to-english/law-contracts/3232082-atsiskaitomoji-banko-s%C4%85skaita.html

Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

atsiskaitomoji banko sąskaita

English translation:

bank settlement account

Added to glossary by Karolina Suliokiene
May 6, 2009 13:15
15 yrs ago
3 viewers *
Lithuanian term

atsiskaitomoji banko sąskaita

Lithuanian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Negyvenamųjų namų nuomos sutartis
Change log

May 11, 2009 08:47: Karolina Suliokiene Created KOG entry

Proposed translations

4 mins
Selected

bank settlement account

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
18 mins

settlement account

Taip pat šis terminas jau buvo diskutuotas http://www.proz.com/kudoz/lithuanian_to_english/finance_gene...
Example sentence:

"atsiskaitomoji sąskaita" – tai sąskaita centriniame banke, pas atsiskaitymų tarpininką arba pas kitą pagrindinę sandorio šalį, naudojama lėšoms ar vertybiniams popieriams laikyti ir atsiskaitymams tarp sistemos dalyvių atlikti;

'settlement account` shall mean an account at a central bank, a settlement agent or a central counterparty used to hold funds and securities and to settle transactions between participants in a system;

Peer comment(s):

disagree MariusV : Drįsčiau nesutikti nepaisant to, kad tame eurlexe taip nurodyta (ten daug terminų nėra visai tikslūs), o kad kažkas pasirinko proz'e Kudozo atsakymu šį variantą, tai dar ne rodiklis
3 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

current account

c/a arba current account
Peer comment(s):

agree MariusV : sutinku su "current account" (jei būtent tik "atsiskaitomoji sąsk.", o jei tarptautiniam pavedimui, siūlyčiau tiesiog IBAN - visi supras (patikrinti kiek sąskaitos "skaičiukų" yra ir ar jie atitinka IBAN "formatą")
3 hrs
Something went wrong...