pasirašymo dokumentas

English translation: sign-off document

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:pasirašymo dokumentas
English translation:sign-off document
Entered by: Valters Feists

03:32 May 14, 2017
Lithuanian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract for supply of goods
Lithuanian term or phrase: pasirašymo dokumentas
Pasirašymo dokumentas (toliau – PD) – kartu su BS pasirašomas dokumentas, kuriuo Šalys patvirtina BS, nustato Sutarties galiojimo terminą, susitaria dėl atskirų BS sąlygų keitimo ir/ ar nustato papildomas sąlygas, nurodo kitus reikšmingus duomenis.

BS = bendrosios sąlygos
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 20:34
sign-off document
Explanation:
It derives from the verb “sign off” (3rd meaning)
‘to give one’s official approval to something for which it is needed’
https://en.wiktionary.org/wiki/sign_off

Examples

(1)
“Software Student's Handbook” - Page 173 - Google Books Result
http://books.google.com/books?isbn=1291018220
Thomas Ledger
“A checklist of features that they have considered important for the software may be used. If satisfied, a client signs the sign-off document indicating that they have ...”

(2)
“The Statutory Auditors have provided me with a “sign off document”, in which they state that they have verified the information on the financial situation and financial statements included in this reference document and have read the entire document.”
http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...

(3)
“Project Delivery and Final Sign Off” | MARGARET HILLARY
http://margarethillary.com/project-delivery-and-final-sign-o...
“All contracts are closed and work ceases on the project. ... Or the sign-off document may include a specific limitation of liability.”


.
Selected response from:

Valters Feists
Latvia
Local time: 21:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1signature document
Gintautas Kaminskas
4 +1sign-off document
Valters Feists
4Document to be signed/document for signing arba requiring signature
Rita Vaicekonyte
3signable document
diana bb


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
signature document


Explanation:
Pasirašymo dokumentas (toliau – PD) – kartu su BS pasirašomas dokumentas, kuriuo Šalys patvirtina BS, nustato Sutarties galiojimo terminą, susitaria dėl atskirų BS sąlygų keitimo ir/ ar nustato papildomas sąlygas, nurodo kitus reikšmingus duomenis.
The signature document (henceforth: SD), together with the GC, is a document requiring a signature, whereby the Parties confirm their acceptance of the GC, they set the term of the Contract's validity and agree on the conditions for changing the GC and/or they set additional conditions and specify other important details.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rita Vaicekonyte: Signature šiame darinyje turi "firminis" reikšmę, kaip, pvz., signature dish.
7 hrs
  -> Iš kur jūs žinote? Kontekstas to nenurodo. Man atrodo, kad teisingai išaiškinau.

neutral  Valters Feists: What if "signature document" appears without context or explanation? It may sound like the parties don't sign the contract itself but instead sign this signature document, which may contain just signatures and not additional/important conditions.
8 hrs

agree  Inga Jokubauske: Pasirašymo dokumentas ir lietuviškai nėra įprasta formuluotė. Dar gali būti signed addendum ar pan.
1 day 4 hrs

agree  diana bb
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sign-off document


Explanation:
It derives from the verb “sign off” (3rd meaning)
‘to give one’s official approval to something for which it is needed’
https://en.wiktionary.org/wiki/sign_off

Examples

(1)
“Software Student's Handbook” - Page 173 - Google Books Result
http://books.google.com/books?isbn=1291018220
Thomas Ledger
“A checklist of features that they have considered important for the software may be used. If satisfied, a client signs the sign-off document indicating that they have ...”

(2)
“The Statutory Auditors have provided me with a “sign off document”, in which they state that they have verified the information on the financial situation and financial statements included in this reference document and have read the entire document.”
http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...

(3)
“Project Delivery and Final Sign Off” | MARGARET HILLARY
http://margarethillary.com/project-delivery-and-final-sign-o...
“All contracts are closed and work ceases on the project. ... Or the sign-off document may include a specific limitation of liability.”


.

Example sentence(s):
  • Getting closure on a project by using a sign-off document. A Sign-off Agreement is simply a document both client and technology supplier sign ... http://pm4web.blogspot.com/2008/08/sign-off-agreements.html
Valters Feists
Latvia
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gintautas Kaminskas: "Sign-off document" is just a more colloquial way of saying "signature document".
34 mins

neutral  Rita Vaicekonyte: The primary meaning of a sign off document is ticking items off a list. Nothing to do with the term asked nor with a signature document.
45 mins

agree  diana bb
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Document to be signed/document for signing arba requiring signature


Explanation:
The document to be signed (hereinafter, the DS), is a document signed together with the general conditions (GC)....

Reikia versti paprastai, pagal kontekstą. Šiuo atveju kažkokio konkretaus termino nėra.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gintautas Kaminskas: "Document to be signed" is just a clumsier (wordier) way of saying "signature document". In my 30-year career in the Australian Public Service I heard the phrase "signature document" dozens of times. I don't imagine it would be any different in UK.
27 mins
  -> It's a simple and accurate way to describe the type of document which is referred to in the question. I have never seen 'signature document' used in any context in the US or the UK.

agree  Inga Jokubauske: Pritariu, kad reikia tiesiogiai versti pagal kontekstą ir tiek. Additional document to be signed, signed addendum, etc.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
signable document


Explanation:
A signable document is created to be distributed to a signer for signing. The signable document is electronically transmitted to the signer.

Ir nors čia (ir daugelyje kitų Google rodomų rezultatų) kalbama apie elektroninius dokumentus, manau, kad tai puikiai tinka ir popieriniams.

Patento tekste minimas ir 'signature document', tokia pačia reikšme.




    Reference: http://www.google.ch/patents/CA2731116A1?cl=en
diana bb
Lithuania
Local time: 21:34
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search