GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:18 Mar 1, 2011 |
Lithuanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gintautas Kaminskas Australia Local time: 04:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Technical specifications of compact disc harrow |
| ||
3 +1 | Technical specification of suspended disc scrubbers/scrapers/sweepers |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
suspended disc harrows |
|
Technical specification of suspended disc scrubbers/scrapers/sweepers Explanation: More context is needed. Alternative: Technical data of suspended disc scrubbers/scrapers/sweepers |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Technical specifications of compact disc harrow Explanation: Kalbama apie diskinius skutikus (compact disc harrow). In English, unlike Lithuanian, some words are usually used in the plural: these include specifications, instructions (instrukcija), activities (veikla), side effects (šalutinis poveikis). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs |
Reference: suspended disc harrows Reference information: http://www.altecmisr.com/prod17.asp Example sentence(s):
Reference: http://www.altecmisr.com/prod17.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.