Oficiozinė literatūra

English translation: ideologically tainted literature

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:Oficiozinė literatūra
English translation:ideologically tainted literature
Entered by: Gineita

12:15 Mar 2, 2006
Lithuanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Lithuanian term or phrase: Oficiozinė literatūra
Literatūra, kuri laikėsi stalininės tradicijos ir rėmėsi partiškumo principais, susiformavusiais XX a. ketvirtajame–penktajame dešimtmetyje.
Gineita
Local time: 08:37
semi-official literature
Explanation:
Oficiozas - period. leidinys, kuris reiškia vyriausybės požiūrį, bet nėra jos oficialus organas

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-02 15:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

Man atrodo, kad šiuo atveju tiktu 'ėjimas ratais'. Turint galvoje, kad lietuviška 'oficiozinis' reikšmė - bent šiame kontekte - skiriasi nuo bendrai priimtosios, siūlyčiau:

'ideologically tainted literature'
Selected response from:

diana bb
Lithuania
Local time: 08:37
Grading comment
Aciu. Pasirinkau ideologically tainted literature
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4semi-official literature
diana bb
3kowtow literature
Vidmantas Stilius


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kowtow literature


Explanation:
kowtow literature
just a suggestion; semi-official sounds ambiguous

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-02 14:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

Kowtow is derived from Chinese koutou, with kou meaning 'knock' and tou meaning 'head'. The original sense of the term as used in China involved knocking (or at least touching) one's forehead to the ground while kneeling in front of a religious shrine or a person, in order to express worship and obedience or to show respect, reverence, and utter submission to someone higher than oneself in the social order.

Vidmantas Stilius
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lafresita (X): do you mean know-how literature?
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
semi-official literature


Explanation:
Oficiozas - period. leidinys, kuris reiškia vyriausybės požiūrį, bet nėra jos oficialus organas

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-02 15:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

Man atrodo, kad šiuo atveju tiktu 'ėjimas ratais'. Turint galvoje, kad lietuviška 'oficiozinis' reikšmė - bent šiame kontekte - skiriasi nuo bendrai priimtosios, siūlyčiau:

'ideologically tainted literature'


    Alkonas
    Tarptautinių žodžių žodynas Interleksis
diana bb
Lithuania
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Aciu. Pasirinkau ideologically tainted literature
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search