baidarė

English translation: kayak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:baidarė
English translation:kayak
Entered by: diana bb

09:59 Nov 10, 2013
Lithuanian to English translations [PRO]
Tourism & Travel / general
Lithuanian term or phrase: baidarė
Nerimi populiaru plaukti ne tik baidarėmis, bet ir plaustais, katamaranais, kajakais, kanojomis ar pripučiamomis valtimis

Kol ne pasitaikė visi terminai viename sakinyje, verciau "canoe"...o kaip dabar versti?
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 19:52
kayak
Explanation:
Labai gali būti, kad 'baidarės' ir 'kayak' buvimas viename sakinyje gali būti paaiškintas lietuvių autorių tuščiažodžiavimu ir paprasčiausiu nežinojimu, kad tie du žodžiai reiškia tą patį. Taigi, baidarė yra 'kayak', o kanoja - 'canoe'.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-11-10 10:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.baidaresnuomai.lt/en/index.php
Selected response from:

diana bb
Lithuania
Local time: 20:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2kayak
diana bb
4kayak, Aleutian kayak
LilianNekipelov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kayak, Aleutian kayak


Explanation:
Kayak might be more general.It depends on the context.

LilianNekipelov
United States
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kayak


Explanation:
Labai gali būti, kad 'baidarės' ir 'kayak' buvimas viename sakinyje gali būti paaiškintas lietuvių autorių tuščiažodžiavimu ir paprasčiausiu nežinojimu, kad tie du žodžiai reiškia tą patį. Taigi, baidarė yra 'kayak', o kanoja - 'canoe'.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-11-10 10:07:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.baidaresnuomai.lt/en/index.php

diana bb
Lithuania
Local time: 20:52
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: aciu :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The LT>EN Guy
17 mins

agree  Sergijus Kuzma
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search