GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:32 Aug 5, 2005 |
Malay to English translations [Non-PRO] Other | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Deela Local time: 06:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | "it's up to you" |
| ||
3 | whatever pleases |
| ||
3 | as you like |
|
"it's up to you" Explanation: Can't break down this translation but that's the most accurate translation in my opinion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
whatever pleases Explanation: "suka hati" = delighted; happy. "sesuka hati" = as one pleases. "bersuka hati" = to be happy. "suka hati awak" = as you please. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as you like Explanation: I have a feeling here that the person means to say "kalau awak nak buat sesuatu sesuka hati awak, awak buatlah sendiri, saya tak nak masuk campur" is that the case? If yes, then , I would translate it as "If you want to change the order simply as you like, then do it yourself... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.