helårlig etterskuddsrente

08:40 Dec 16, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Norwegian term or phrase: helårlig etterskuddsrente
What is the correct translation for this. I have "annualised interest payable in arrears", but am not so sure.
Carole Hognestad
Local time: 09:04


Summary of answers provided
4(AmE + BrE: AER) annual equivalent rate calculated in arrear
Adrian MM. (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(AmE + BrE: AER) annual equivalent rate calculated in arrear


Explanation:
I think it's a notional calculation like APR and not the actual instalment payments - highly unlikely to be annualised

BTW, it's not IMO in arrears - like rent - but in arrear, so backwards.

Example sentence(s):
  • he effective interest rate, effective annual interest rate, annual equivalent rate (AER) or simply effective rate is the interest rate on a loan or financial product

    Reference: http://www.businessfunctions.com/GT-Annual_Equivalent_Rates....
Adrian MM. (X)
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search