drahjelp

English translation: assistance, support

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:drahjelp
English translation:assistance, support
Entered by: Christine Andersen

09:28 Apr 17, 2007
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / support or backing
Norwegian term or phrase: drahjelp
Respekten for hverandres kompetanse er viktig, og bransjen selv har et ansvar for å skille mellom begrepene.
De siste årene har vi også fått **drahjelp** fra både XXX og YYY ... fordi politikere og myndigheter har satt ZZZ på agendaen, bevilget penger til produktutvikling og promotering og dermed legitimert at god design er et viktig fortrinn og konkurranseparameter

As far as I can see, 'drahjelp' is basically support (here with funds). But in some references it is apparently more like moral support or backing. It could well be both in this context.

Is it a 'buzzword' or should I just buy some better dictionaries?
Christine Andersen
Denmark
Local time: 23:03
assistance, support
Explanation:
Literally, of course, it means a tow - but as you say it just means support or assistance. It does not necessarily mean deliberate assistance, as in one of my example sentences below it can be somewhat equivalent to what in Formula 1 is called an "air tow", i.e. exploiting someone else's position or actions.
Selected response from:

David Siebert
Local time: 22:03
Grading comment
A tow - of course!

Thanks to Brigid for the useful comment too.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1assistance, support
David Siebert


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
assistance, support


Explanation:
Literally, of course, it means a tow - but as you say it just means support or assistance. It does not necessarily mean deliberate assistance, as in one of my example sentences below it can be somewhat equivalent to what in Formula 1 is called an "air tow", i.e. exploiting someone else's position or actions.

Example sentence(s):
  • H&M får drahjelp av Ikea
  • Lisa-Mari røper at det var hennes egen mor som kontaktet ordføreren med ønske om litt drahjelp
David Siebert
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
A tow - of course!

Thanks to Brigid for the useful comment too.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  brigidm: "support" here would function in the same way as "drahjep" in your context, i.e. it retains that element of uncertainty as to whether its moral or financial support.
41 mins
  -> Sounds good, these buzzwords can be real b*ggers to translate sometimes. The writers don't always know the correct meaning, either.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

Norwegian

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search