bygningsteknisk / bygningsfysisk

08:27 Sep 4, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Norwegian term or phrase: bygningsteknisk / bygningsfysisk
These two terms are quite tricky to render nicely in English. Any suggestions?

"Mindre skader som utvikler seg over tid, kan få store bygningstekniske- og økonomiske konsekvenser om man ikke avdekker og utbedrer årsaken tidsnok.


"Det er vel så viktig å ha kunnskap om nyere materialer, bygningsfysiske løsninger og dagens krav til energi og bygningskomfort kombinert med historikk, kulturhistorie og konservatortjenester."
Richard Green
United Kingdom
Local time: 18:46

Summary of answers provided
4construction technology/construction science
Michael Ellis
1 +1engineering/structural
Diarmuid Kennan

Discussion entries: 1



5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1

you've probably considered these, but these would probably be my best suggestions

Diarmuid Kennan
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 109
Notes to answerer
Asker: Thank you. I'd considered "structural" for the latter, yes. Good to know I might be on the right wavelength at least.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
construction technology/construction science

You can just about shoe-horn these two into direct translations of the context sentences, but as Norskpro says, it would be better to rewrite them using the concepts as nouns not adjectives.

Example sentence(s):
  • Minor damage can have significant consequences in both the construction technology and economic areas.
Michael Ellis
United Kingdom
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search