GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:17 Jul 14, 2009 |
Norwegian to English translations [PRO] Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Egil Presttun Norway Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | waste dump |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
waste dump Explanation: Bossfylling er Bergensk og er det samme som søppelfylling, så du har helt rett i ordet "landfill". "Dump" kan også brukes, og det finnes andre engelske uttrykk for det samme. ...de åpne bossfyllingene i byen ...the open-air waste dumps in the city. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|