GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:31 May 16, 2008 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bjørnar Magnussen Local time: 00:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | set-off right |
|
set-off right Explanation: I think you should translate it, at least you should not leave it out without consultation with the client. "Set-Off Rights Clarified It is fairly common for a creditor, when suing a debtor, to seek to attach its bank account by way of trustee process in an attempt to obtain prejudgment security for the amount sued for. An Appeals Court recently answered a question of when a bank is served with a trustee process writ and it has accounts for the debtor and has a loan arrangement with the debtor, may the bank answer "no funds" and set-off the funds in the account against the debt owned the bank?" Reference: http://www.barronstad.com/res_024.html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|