19:32 Mar 4, 2010 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) / social security benefits | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | overpayment case |
| ||
3 | incorrect payment case |
|
incorrect payment case Explanation: Or "mistaken payment case" if you like. I'm not sure of any particular English term that is consistently used in this context. I worked for a bank that referred to money going into the wrong account simply as mistaken deposits, incorrect routing, etc; it varied according to what exactly happened (fraud, customer error, bank error). Also, Norwegian tends to make a new word by putting together two or three other words. There is not always a direct translation, so this is a guess! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
overpayment case Explanation: This is the term used for by the child benefit authorities in England. See link below. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-03-04 20:49:00 GMT) -------------------------------------------------- This term is used by the child benefit authorities ............ sorry about the incorrect sentence, was thinking of writing something else !! Reference: http://www.direct.gov.uk/en/MoneyTaxAndBenefits/TaxCreditsan... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.