20:06 Mar 5, 2011 |
|
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | comprised of, consisting of |
| ||
4 | with, as its foundation, |
| ||
3 | with the existing |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
comprised of, consisting of Explanation: (Some kind of idiomatic or local usage.) -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2011-03-05 20:26:50 GMT) -------------------------------------------------- Portfolio of X, comprised of a minimum of 70% AAA, the rest AA ... --- ... TV giant, consisting of both TV channels and TV distribution. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with, as its foundation, Explanation: Could also be "basis," "contents," "starting point" or "framework" before the second comma depending on the sentence you are using it in. "Basis" may work better for the second sentence. The phrase may not score high in terms of correct Norwegian grammar, but google searches for those three words together hit both Swedish and Norwegian sentences and several thousand of them at that. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with the existing Explanation: "Portfølje av X med bestående av minimum 70% AAA og resten AA . . ." "With the existing minumum 70% AAA and the remaining AA.." For instance, 'de bestående forhold' = the existing conditions. See Norwegian- English Dictionary, Universitetsforlaget Oslo, 1975 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.