risikoprise

English translation: use risk-based pricing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:risikoprise
English translation:use risk-based pricing
Entered by: Carole Hognestad

10:56 Nov 10, 2011
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Norwegian term or phrase: risikoprise
Banken synes i liten grad å risikoprise sine utlån til bedriftsmarkedet. Banken bør gjøre lønnsomhetsvurderinger sett i forhold til risiko i de formelle kredittoppsettene.
Carole Hognestad
Local time: 06:56
use risk-based pricing
Explanation:
I'd rewrite it using "risk-based pricing" which is a very widely used term
Selected response from:

Christopher Schröder
United Kingdom
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1use risk-based pricing
Christopher Schröder
4risk-price/risk price
Charles Ek


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risk-price/risk price


Explanation:
I'm not wild about the construction, but it has some support in the banking industry. Example sentences from Hong Kong and the U.S. are from the links below, at pages 4 and 3 respectively.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-11-10 11:19:39 GMT)
--------------------------------------------------

Don't know why it didn't show up the first time -- here's the missing second link: http://www.manufacturedhousing.org/webdocs/Dodd-FrankArticle...

Example sentence(s):
  • It is to be hoped, moreover, that by adopting more finely-tuned credit assessment processes, banks will be able to “risk-price” their lending better, meaning that better quality customers should be able to borrow at better rates.
  • Those needing to serve customers with more challenged credit quality, and therefore needing to risk price their loans accordingly, will be impacted.

    Reference: http://www.hkma.gov.hk/media/eng/publication-and-research/re...
Charles Ek
United States
Local time: 23:56
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
use risk-based pricing


Explanation:
I'd rewrite it using "risk-based pricing" which is a very widely used term

Christopher Schröder
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Ek: Having waged a lonely war for years against "healthcare", I'll support this particular line in the sand against the (d)evolution of the English language. ;-)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search