ren kjernekapital / ren kjernekapitaldekning

English translation: core tier 1 capital

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:ren kjernekapital
English translation:core tier 1 capital
Entered by: Richard Green

09:18 Mar 19, 2013
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Norwegian term or phrase: ren kjernekapital / ren kjernekapitaldekning
I know that 'kjernekapital' and 'kjernekapitaldekning' mean 'core capital' and 'core capital adequacy' respectively, although I am wondering about 'ren'.

My client has previously translated this as 'pure', although from my limited knowledge, I thought that 'ren' in this context referred to 'tier 1', so 'core tier 1 capital' and 'core tier 1 capital adequacy'.

If anyone can shed any light on this, I would be most appreciative.

/Richard
Richard Green
United Kingdom
Local time: 13:48
core Tier 1 capital
Explanation:
see discussion

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-03-19 09:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

I wrote Tier 1, because that was the term used in the first reference I posted. My second reference, from Financial Times, says "core tier one capital", so perhaps that would be more correct.
Selected response from:

Norskpro
Norway
Local time: 14:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4core Tier 1 capital
Norskpro
3core capital/core capital adequacy
Hallvard Viken


Discussion entries: 5





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
core Tier 1 capital


Explanation:
see discussion

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-03-19 09:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

I wrote Tier 1, because that was the term used in the first reference I posted. My second reference, from Financial Times, says "core tier one capital", so perhaps that would be more correct.

Norskpro
Norway
Local time: 14:48
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
core capital/core capital adequacy


Explanation:
If this is about regulatory requirements (Basel III), one usually talks about Tier 1 and Tier 2 capital.

However, "core capital" covers both these terms, so if the distinction between T1 and T2 is superfluous, I suggest using just Core capital.

I have attached a link to The Bank of International Settlement, with more info on the Basel accords, capital requirements and definitions on core capital.


    Reference: http://www.bis.org/bcbs/basel3.htm
Hallvard Viken
Norway
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search