GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:49 Oct 21, 2013 |
Norwegian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dawn Nixon Norway Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | assets recorded in the assets register |
| ||
3 | assets recorded in a registry of real property |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
assets recorded in the assets register Explanation: Major discrepancies arise between the fixed assets recorded in the asset register and the assets actually present in the organisation because finance, IT and facilities departments maintain separate asset records. With no procedures in place for reconciling the information, the finance asset register used for statutory reporting can be compromised. http://www.accountingweb.co.uk/topic/technology/asset-regist... My suggestion is based on the following dictionary translations: realregister: assets register, capital assets register formuesgoder: asset, capital asset See the following PDF: Capital Asset Register and Ledger F05.pdf - Torbay Care Trust I also found this kudoz link for Italian>English, which you could also reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/finance_general... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
assets recorded in a registry of real property Explanation: As an alternative: assets recorded in a registry of real property |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.