likviditetsbelastning

English translation: strain on liquid assets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:likviditetsbelastning
English translation:strain on liquid assets

16:13 Jun 4, 2004
Norwegian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Norwegian term or phrase: likviditetsbelastning
... gis det i det etterfølgende en oversikt over våre pensjonsordninger og –forpliktelser og forventet utvikling i kostnader og likviditetsbelastning over tid.
Carole Hognestad
strain on liquid assets
Explanation:
Men jeg er enig med Sigbjørn i at skribleren godt kunne ha brukt et enklere uttrykk (kontantstrøm?), så vi kunne ha brukt cash flow med god samvittighet.
Selected response from:

Per Bergvall
Norway
Local time: 13:32
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1strain on liquid assets
Per Bergvall
3cash flow
Sigbjørn Hovda


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cash flow


Explanation:
Gjerne ikke nøyaktig det samme, men skal kunne brukes.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-06-04 16:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

\"Cash strain\" tror jeg også kan brukes. Det blir vel en mer direkte oversettelse.

Sigbjørn Hovda
Norway
Local time: 13:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
strain on liquid assets


Explanation:
Men jeg er enig med Sigbjørn i at skribleren godt kunne ha brukt et enklere uttrykk (kontantstrøm?), så vi kunne ha brukt cash flow med god samvittighet.

Per Bergvall
Norway
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 163
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KirstyMacC (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search