Fôringsbåt / arbeidsbåt

English translation: feeding boat/ work boat

Norwegian term or phrase:Fôringsbåt / arbeidsbåt
English translation:feeding boat/ work boat
Entered by: David Rumsey

02:18 Dec 1, 2008
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Fisheries
Norwegian term or phrase: Fôringsbåt / arbeidsbåt
Is there a difference between these two terms? I understand "foringsbat" as a "guide boat". Is that the same as an arbeidsbat?
David Rumsey
Local time: 07:17
feeding boat/ work boat
it is not føring but fôring.
Selected response from:

Grading comment
Duh! Thanks for the clarification!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3 +3feeding boat/ work boat



29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
feeding boat/ work boat

it is not føring but fôring.

Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Duh! Thanks for the clarification!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Per Bergvall: Except it works just as well without the accent. While fôr can be mistaken for 'for', no such risk exists with foring.
2 hrs
  -> Takk, Per!

agree  Tara Chace: definitely!
3 hrs
  -> Thanks!

agree  ECCommunication
6 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search