GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:31 Aug 7, 2011 |
Norwegian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Fisheries | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leif Henriksen Norway Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fish oil steaming plant |
|
Discussion entries: 1 | |||
---|---|---|---|
Automatic update in 00: |
fish oil steaming plant Explanation: De fleste ordbøker vil vel oversette tran til cod-liver oil, men ut fra stillingsbeskrivelsen du refererer er fish oil kanskje bedre her? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications