leveransepunkt

English translation: service point

08:20 Oct 14, 2008
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Norwegian term or phrase: leveransepunkt
Context: application maintenance services. One of the additional services offered is: "Tilgjengelighetsgrad måles, registreres og beregnes i definert
leveransepunkt i XX sitt sentrale driftsmiljø, hvor
applikasjonen eksekveres. Responstid måles, registreres og beregnes på brukernes arbeidsstasjon, fratrukket tjenester som Leverandøren ikke leverer."

Kunden lurer på om "point of delivery" kunne brukes her, men er heller ikke sikker.
brigidm
Norway
Local time: 10:19
English translation:service point
Explanation:
Leveransepunktet er i dette tilfellet punktet hvor tjenesten leveres fra, ikke hvor den leveres til, og jeg vil derfor ikke ta sjansen på å bruke uttrykket "point of delivery".

Jeg tror "service point" er et innmari bra uttrykk i denne sammenheng. Webserveren (webserver-programvaren) innebygget i Windows heter "Internet Information Services". En server gir altså en service, og "service point" er stedet hvor tjenesten gis.

Eksempel på bruk av uttrykket:
"If you don't get a pack then you can collect one from the Service Point on the third floor of the Library."
http://www.uclan.ac.uk/information/services/iss/services/net...
Selected response from:

Egil Presttun
Norway
Local time: 10:19
Grading comment
Kunden syntes dette hørtes riktig ut, også. Takk, Egil. Bare ønsker jeg kunne gi et poeng for innsats til NO-EN-DE, også, men kan bare takke ham, også.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1service point
Egil Presttun
3delivery point
EC Translate


Discussion entries: 9





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delivery point


Explanation:
I would use delivery point, as in ... in [a] defined delivery point in XX's central operational environment ...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-10-14 09:06:46 GMT)
--------------------------------------------------

Check out "delivery point"+ application maintenance for example:o)

EC Translate
Norway
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: I can't find any references that support the use of this term in connection with operating/operational environments. And I suspect that "leveransepunkt" has another, more technical, term. But will wait and see...Thanks so far, No-En-DE

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
service point


Explanation:
Leveransepunktet er i dette tilfellet punktet hvor tjenesten leveres fra, ikke hvor den leveres til, og jeg vil derfor ikke ta sjansen på å bruke uttrykket "point of delivery".

Jeg tror "service point" er et innmari bra uttrykk i denne sammenheng. Webserveren (webserver-programvaren) innebygget i Windows heter "Internet Information Services". En server gir altså en service, og "service point" er stedet hvor tjenesten gis.

Eksempel på bruk av uttrykket:
"If you don't get a pack then you can collect one from the Service Point on the third floor of the Library."
http://www.uclan.ac.uk/information/services/iss/services/net...


Egil Presttun
Norway
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Kunden syntes dette hørtes riktig ut, også. Takk, Egil. Bare ønsker jeg kunne gi et poeng for innsats til NO-EN-DE, også, men kan bare takke ham, også.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EC Translate: Tenkte ogsaa paa supply point, men var ikke saa hyppen paa hverken til eller fra idet det virker som prossessen skjer i punktet og at komponentene leveres dit. Ergo burde jo service point vaere mitt i blinken:o)
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search