leveringsomfang

English translation: final deliverable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:leveringsomfang
English translation:final deliverable
Entered by: stephen mewes

12:02 Sep 4, 2009
Norwegian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Norwegian term or phrase: leveringsomfang
Leverandør skal gjennomføre en intern akseptprøve (IAT) før akseptprøve i fabrikk der hele leveringsomfanget testes.

I want to try to avoid using 'scope' if possible. Could I just say 'where the whole of the order/delivery/supply will be tested'?
stephen mewes
United Kingdom
Local time: 15:14
final deliverable
Explanation:
I agree with you. I interpret it to mean the complete, entire deliverable - does that tally? The use of "final" may cause confusion if the deliverables are to be delivered at different stages, but that's up to you to decide.
Selected response from:

brigidm
Norway
Local time: 16:14
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1delivery
Per Bergvall
4entire final deliverable
Arve-Olav Solumsmo
3final deliverable
brigidm


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
delivery


Explanation:
Unsure why you want to avoid scope, as it's a nice and legal term. All the same, 'the delivery' means everything that 'the scope of the delivery' means, so feel free...

Per Bergvall
Norway
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Johnson
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
final deliverable


Explanation:
I agree with you. I interpret it to mean the complete, entire deliverable - does that tally? The use of "final" may cause confusion if the deliverables are to be delivered at different stages, but that's up to you to decide.

brigidm
Norway
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entire final deliverable


Explanation:
Basically agree with previous suggestions, but feel that a phrase like "full extent" or "entire" needs to be added - important from a contractual point of view

Arve-Olav Solumsmo
Norway
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search