kjipt (here in this context)

English translation: measure of self-shame (in this context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Norwegian term or phrase:kjipt
English translation:measure of self-shame (in this context)
Entered by: Charlesp

22:02 Mar 19, 2013
Norwegian to English translations [PRO]
Journalism / God kveld Norge article
Norwegian term or phrase: kjipt (here in this context)
– Jeg er åpen om det fordi jeg synes vi må komme videre i forhold til tabuer. Det er dessuten viktig for meg å være et forbilde på det jeg kan være et forbilde på. Det å være AUF-leder og tilfeldigvis også homofil er et viktig signal for mange homofile som holder det hemmelig og synes det er kjipt

Previous suggestions include rotten, a pain, annoying, lousy. When talking about closet homosexuals who keep their sexuality hidden, I do not think these words fit. As a person who has been through this myself, I understand what he is getting at, but I just cannot think of a single English word that would fit here, unless I change it completely and say "something to be ashamed of", but "kjipt" and "shame" are not the same are they?

http://www.tv2.no/underholdning/gkn/slik-er-droemmemannen-ti...
trsk2000 (X)
United Kingdom
Local time: 19:34
measure of self-shame
Explanation:
"... and I think that is a measure of self-shame."

That's my contribution to the discussion. With Downcast Gays.
Selected response from:

Charlesp
Sweden
Local time: 20:34
Grading comment
thank you Charles, for your suggestion, your solidarity and the info
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bummer
Espen Steenberg
4Sucks
Berit Anderson
4a pain
Hans Wang
4measure of self-shame
Charlesp
3vile
Norskpro


Discussion entries: 3





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bummer


Explanation:
exclamation /ˈbəmər/ 

Used to express frustration or disappointment, typically sympathetically
- You lost your wallet? Bummer!

Ikke sikker på om detter er ordet du ser etter heller?


    https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=1CASMAE_enUS525US525&ion=1&ie=UTF-8#hl=en&rlz=1CASMAE_enUS525US525&q=bummer&tbs=dfn
Espen Steenberg
United States
Local time: 11:34
Native speaker of: Norwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MyrdahlAcademic: Agree that "bummer" would be similar, and that "shame" is both too strong and too specific.
1 hr

neutral  Berit Anderson: I agree that this covers the meaning well but, as this is also a slightly derogatory term for a gay man, I don't think it can be used in this context.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vile


Explanation:
This term is not as much of a slang word as 'kjip', but it covers a lot of meanings (it actually comes from the Latin of 'cheap').







Norskpro
Norway
Local time: 20:34
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sucks


Explanation:
I'll post this because I think it's a good translation but it does have a bit of the same problem that 'bummer' does in regards to double meaning (though not to the same extent, I don't think).

Berit Anderson
United Kingdom
Local time: 19:34
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a pain


Explanation:
This question has been answered before. Regarding the comments about understanding the Norwegian sentence, it should be "who keep it a secret and think/feel that doing (or having to do) so is a pain."


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/norwegian_to_english/general_conve...
Hans Wang
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NorwegianNorwegian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
measure of self-shame


Explanation:
"... and I think that is a measure of self-shame."

That's my contribution to the discussion. With Downcast Gays.


    Reference: http://www.outgay.co.uk/intro.html
Charlesp
Sweden
Local time: 20:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
thank you Charles, for your suggestion, your solidarity and the info
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search