GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 Apr 10, 2008 |
Norwegian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / legislation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hege Jakobsen Lepri Norway Local time: 20:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | the Norwegian joint-stock legislation |
| ||
4 | Norwegian stock legislation |
| ||
4 | companies/company legislation |
|
the Norwegian joint-stock legislation Explanation: :o) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Norwegian stock legislation Explanation: Can't find any document using "Norwegian joint-stock legisslation". the going translation in financial documents seems to be simply "stock legislation" Example sentence(s):
Reference: http://www.hafslund.no/english/investor/artikler/les_artikke... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
companies/company legislation Explanation: if this is cognate with the German Aktiegesetz/gebung. The stocks and shares idea is implict as the enactments wouln't cover them only. Example sentence(s):
Reference: http://www.brreg.no/nyheter/2007/04/regelendringer_b07_n.htm... Reference: http://www.gov.im/fsc/doclibrary/legislation.xml |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.