10:17 Apr 28, 2009 |
Norwegian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / høyesterettsdom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | for assessment |
| ||
3 -1 | for trial |
|
for trial Explanation: and the matter hereby referred shall immediately be returned to the court for trial. ... www.courts.state.ny.us/rules/Trialcourts/202.shtml Many classes of cases now taken to the Supreme Court for trial should be kept in the City Court, he says, anJ continues: It should be provided that in every ... query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F70F13F73B5412738DDDAE0A94D9405B838CF1D3 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
for assessment Explanation: Whoever suggested "for assessment" to you had it right. From the reference listed below: "‘To try’ (til prøve) in Norwegian refers to the fact that the lawyer in question (in this instance, each lawyer) is not authorized for Supreme [C]ourt trials, and that this is a case in which the lawyer will try to be approved for and be evaluated for such approval." https://journals.sas.ac.uk/deeslr/article/download/2045/1983/&usg=AOvVaw2KmywSDe2U8Aq1nczwbYtI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.