provosere(s)

English translation: Request

12:17 Jun 20, 2011
Norwegian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Norwegian term or phrase: provosere(s)
In a pleading asserting that the opposing party has not fulfilled an obligation to provide documentation in the case: "Fullstendig korrespondanse provoseres fremlagt."

In American legal practice, this would concern the production of evidence in pre-trial discovery. The first request would be styled formally as a "Request for Production". But the context here is a follow-up demand. Would you use "request", "demand" or something else, and why? "Provoke" just won't cut it in English here. :-)
Charles Ek
United States
Local time: 19:46
English translation:Request
Explanation:
I recently had this exact phrase to translate.It was obvious from the context that they were requesting the documentation.
I suspect that in your document, the defendants are requesting full copies of the correspondence that the investors had with their financial advisers or the administrators of their funds?
Selected response from:

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 01:46
Grading comment
Thanks.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Request
Diarmuid Kennan


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Request


Explanation:
I recently had this exact phrase to translate.It was obvious from the context that they were requesting the documentation.
I suspect that in your document, the defendants are requesting full copies of the correspondence that the investors had with their financial advisers or the administrators of their funds?

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Thanks.
Notes to answerer
Asker: It's not unlikely you'd recognize the names involved, I suspect. (I don't actually know that.)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search