GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:35 Dec 28, 2005 |
Norwegian to English translations [Non-PRO] Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Andersen Denmark Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | were allowed to visit a number of herds |
| ||
3 | got to see several herds |
|
fikk besøke flere besetninger were allowed to visit a number of herds Explanation: Were allowed to visit a nuber of herds They got to visit several herds Fikk is the past tense of (at) få, fikk, har fått - one of those multifuntional verbs, and the nearest English equivalent is to receive, get or acquire. Få/ fikk + infinitive of another verb means 'were allowed to...' or 'got the chance to...'. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 35 mins (2005-12-28 15:11:12 GMT) -------------------------------------------------- number, not nuber, of course... sorry! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|